Weekly Torah Portions

Lech Lecha

Full Text
Summary in Russian
Rav Zilber in Russian

The Divine call came to Avrom to leave Choran and to proceed to another land that Hashem would show him. Avrom journeyed toward the land of Canaan (Land of Israel), taking with him his wife Sarai, his nephew Lot, and all their possessions. Avrom reached the land of Canaan and continued on until he arrived at the city of  Shechem. At Shechem, Hashem appeared to Avrom in a vision and affirmed His promise to Avrom that the land of Canaan would one day be the given to his offsprings.

A severe hunger in Canaan forced Avrom to temporarily travel to Egypt. He feared that the Egyptians would be attracted to his wife Sarai and would murder him in order to take her. Therefore, as he approached the land of Egypt, he asked Sarai to tell the Egyptians that she was Avrom's sister. When they did arrive in Egypt, Sarai's beauty was greatly admired and she was taken into Paroh's royal household.

Consequently, Avrom was showered with gifts of flocks, herds, and servants. However, when Paroh and his household were smitten with mysterious illnesses, he sensed that something was wrong. He learned that Sarai was really Avrom's wife and that his taking Sarai had caused this punishment. Paroh asked Avrom to leave Egypt with his family and possessions and Avrom complied.

Avrom and his wife, with their newly acquired possessions, returned to the city of Bethel in Canaan. Because both Avrom and Lot had become very wealthy and had many flocks and herds, there was not enough pastureland for the herds of both men, and quarrels erupted between their herdsmen. To avoid conflict, Avrom suggested that he and Lot separate, and he offered his nephew the first choice of land in which to settle. Lot chose the fertile, well-watered plain of Jordan, and pitched his tents until the city of S'dom, infamous for the wickedness of its inhabitants. Avrom settled in the Plains of Mamrei, near Chevron, and was again promised by Hashem that his descendants would one day be granted this land.

Avrom, in spite of all his good fortune, was still saddened by the fact that he did not yet have a son and heir. Hashem then took Avrom outside and told him to look up at the sky and count the stars. "Surely you cannot count them" said Hashem, "so many will be your children." Hashem also informed Avrom that his descendants would temporarily be enslaved in a foreign land, but that they would emerge with great wealth.

Because Sarai remained childless, she suggested that Avrom take her maid Hagar as a second wife. Hagar gave birth to Yishmael.

When Avrom was ninety-nine years old, Hashem renewed the covenant with him and changed his name to Avrohom, meaning "father of a multitude of nations." Hashem commanded Avrohom to circumcise himself and all the other male members of his household. Since then every male child born for all generations must be circumcised when he is eight days old. This has been the sign of the covenant between Hashem and Avrohom and his descendants. Hashem also told Avrohom that Sarai shall be known as Sarah meaning "Princess for all." Avrohom promptly performed the great Mitzvah of "Bris Milah," circumcision. He circumcised Yishmael and every male member of his household, and then circumcised himself. Avrohom did all this in the light of day without fear of what others might say or do.

1st Alliya

Abram Call and Migration

God said to Abram, "Go away from your land, from your birthplace, and from your father's house, to the land that I will show you. I will make you into a great nation. I will bless you and make you great. You shall become a blessing. I will bless those who bless you, and he who curses you, I will curse. All the families of the earth will be blessed through you."

Abram went as God had directed him, and Lot went with him. Abram was 75 years old when he left Charan.5 Abram took his wife Sarai, his nephew Lot, and all their belongings, as well as the people they had gathered, and they left, heading toward Canaan. When they came to Canaan, Abram traveled through the land as far as the area of Shechem, coming to the Plain of Moreh. The Canaanites were then in the land.

God appeared to Abram and said, "I will give this land to your offspring." [Abram] built an altar there to God who had appeared to him.

From there, [Abram] moved on to the mountains east of Bethel. He set up his tent with Bethel to the west and Ai to the east. He built an altar there and called in God's name. Abram then continued on his way, moving steadily toward the south.


There was a famine in the land. Abram headed south to Egypt to stay there for a while, since the famine had grown very severe in the land. As they approached Egypt, he said to his wife Sarai, "I realize that you are a good-looking woman. When the Egyptians see you, they will assume that you are my wife and kill me, allowing you to live. If you would, say that you are my sister. They will then be good to me for your sake, and through your efforts, my life will be spared."

{2jtoolbox_content tabs id:2 title: Demo title 2}When Abram came to Egypt, the Egyptians saw that his wife was very beautiful. Pharaoh's officials saw her, and spoke highly of her to Pharaoh. The woman was taken to Pharaoh's palace.  He treated Abram well because of her, and [Abram] thus acquired sheep, cattle, donkeys, male and female slaves, she-donkeys, and camels.

God struck Pharaoh and his palace with severe plagues because of Abram's wife Sarai. Pharaoh summoned Abram and said, "How could you do this to me ? Why didn't you tell me that she was your wife? Why did you say that she was your sister so that I should take her to myself as a wife? Now here is your wife! Take her and go!"

Pharaoh put men in charge of [Abram], and they sent him on his way along with his wife and all that was his.

Abram headed northward to the Negev along with his wife and all that was his, including Lot. Abram was very rich, with livestock, silver and gold.  He continued on his travels, from the Negev toward Bethel, until [he came to] the place where he originally had his tent, between Bethel and Ai, the site of the altar that he had built there at first. Abram called in God's name. {2jtoolbox_content tabs id:2 title: Demo title 3}Lot, who accompanied Abram, also had sheep, cattle and tents. 6 The land could not support them living together; their wealth was so great that they could not stay together. Friction developed between the herdsmen of Abram's flocks and those of Lot. The Canaanites and Perizites were then living in the land.

Abram said to Lot, "Let's not have friction between me and you, and between my herdsmen and yours. After all, we're brothers. All the land is before you. Why not separate from me? If you [go to] the left, I will go to the right; if to the right, I will take the left."

Lot looked up and saw that the entire Jordan Plain, all the way to Tzoar had plenty of water. (This was before God destroyed Sodom and Gomorrah.) It was like God's own garden, like the land of Egypt. Lot chose for himself the entire Jordan Plain. He headed eastward, and the two separated. Abram lived in the land of Canaan, while Lot dwelt in the cities of the Plain, having migrated as far as Sodom. But the people of Sodom were very wicked, and they sinned against God.

After Lot left him, God said to Abram, "Raise your eyes, and, from the place where you are now [standing], look to the north, to the south, to the east, and to the west. For all the land that you see, I will give to you and to your offspring forever. I will make your offspring like the dust of the earth; if a man will be able to count [all] the grains of dust in the world, then your offspring also will be countable. Rise, walk the land, through its length and breadth, for I will give it [all] to you."

Abram moved on. He came and settled in the Plains of Mamre, in Hebron, and there he built an altar to God. {2jtoolbox_content tabs id:2 title: Demo title 4} The War

It was around this time that Amraphel king of Shinar, Ariokh king of Ellasar,Chedorlaomer king of Elam, and Tidal  king of Goyim waged war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinav king of Admah, Shemever king of Tzevoyim, and the king of Bela (now Tzoar).
All of these had come together in Siddim Valley (now the Dead Sea).

They had served Chedorlaomer for twelve years, but in the thirteenth year they rebelled. In the fourteenth year, Chedorlaomer and his allied , came. They defeated the Rephaim in Ashteroth Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh Kiryathaim, and the Horites in the hill country of Seir, as far as Eyl Paran, which borders the desert. They then turned back and came to Eyn Mishpat (now Kadesh), and they conquered the entire field of the Amalekites, as well as the Amorites who lived in Chatzatzon Tamar.

The kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Tzevoyim and Bela (Tzoar) marched forth. They set up battle lines in Siddim Valley, against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goyim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar. There were four kings against the five. Siddim Valley was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah tried to flee, they fell into them. The others fled to the mountains.

[The victors] seized all the goods of Sodom and Gomorrah, and all the food, and they departed. When they left, they [also] took Abram's nephew Lot and his possessions, since he had been living in Sodom. Those who escaped came and brought the news to Abram the Hebrew, who was living undisturbed  in the plains of Mamre the Amorite, brother of Eshkol and Aner. They were Abram's allies.

When Abram heard that his kinsman had been taken captive, he called out all his 318 fighting men who had been born in his house. He hurried after [the invaders], catching up with them in Dan. He divided [his forces] against them [and attacked] that night - he and his servants. He attacked, and pursued [the invaders] as far as Chovah, which is to the left of Damascus.

[Abram] brought back all the property. He also brought back his kinsman Lot and all his goods, along with the women and the [other] people. After he returned from his victory over Chedorlaomer and his allied kings, the king of Sodom came out to greet him in Level Valley (now King's Valley.)
Malkhi-tzedek  king of Salem  brought forth bread and wine. He was a priest to God, the Most High. He blessed [Abram], and said, "Blessed be Abram to God Most High, Possessor of heaven and earth. And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand." [Abram then] gave him a tenth  of everything.

{2jtoolbox_content tabs id:2 title: Demo title 5}The king of Sodom said to Abram, "Give me the people. You can keep the goods."

Abram replied to the king of Sodom, "I have lifted my hand [in an oath] to God Most High, Possessor of heaven and earth! Not a thread nor a shoelace ! I will not take anything that is yours! You should not be able to say, 'It was I who made Abram rich.' The only exception  is what the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshkol and Mamre. Let them take their share."

The Pact Between Halves

After these events, God's word came to Abram in a vision, saying, "Fear not Abram, I am your shield. Your reward is very great." Abram said, "OLord, God, what will you give me if I remain childless? The heir to my household will be Damascus Eliezer."  Abram continued, "You have given me no children. A member of my household will inherit what is mine." Suddenly God's word came to him: "That one will not be your heir! One born from your own body will inherit what is yours." He then took [Abram] outside and said, "Look at the sky and count the stars. See if you can count them." [God] then said to him, "That is how [numerous] your descendants will be."

[Abram] believed in God, and He counted it as righteousness.

{2jtoolbox_content tabs id:2 title: Demo title 6}

[God] said to him, "I am God who took you out of Ur Casdim to give you this land as a possession." "O Lord, God," replied [Abram], "How can I really know that it will be mine?" [God] said to him, "Bring for Me a prime. heifer, a prime goat, a prime ram, a dove and a young pigeon.." [Abram] brought all these for Him. He split them in half, and placed one half opposite the other. The birds, however, he did not split. Vultures descended on the carcasses, but Abram drove them away.

When the sun was setting, Abram fell into a trance, and he was stricken by a deep dark dread. [God] said to Abram, "Know for sure that your descendants will be foreigners in a land that is not theirs for 400 years.. They will be enslaved and oppressed. But I will finally bring judgment against the nation who enslaves them, and they will then leave with great wealth. You shall join your fathers in peace, and you will be buried at a good old age. The fourth generation. will return here, since the Amorite's sin will not have run its course until then."

The sun set, and it became very dark. A smoking furnace and a flaming torch passed between the halves of the animals. On that day, God made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, from the Egyptian River as far as the great river, the Euphrates  [the lands of] the Kenites, the Kenizites, the Kadmonites, the Hittites, the Perizites, the Rephaim, the Amorites, the Canaanites, the Girgashites and the Yebusites.

Birth of Ishmael

Abram's wife Sarai had not borne him any children. She had an Egyptian slave-girl by the name of Hagar. Sarai said to Abram, "God has kept me from having children. Come to my slave, and hopefully I will have sons through her." Abram heeded Sarai.

After Abram had lived in Canaan for ten years, his wife Sarai took Hagar the Egyptian her slave, and gave her to her husband Abram as a wife. [Abram] came to her, and she conceived. When she realized that she was pregnant, she looked at her mistress with contempt. Sarai said to Abram, "It's all your fault! I myself placed my slave in your arms! Now that she sees herself pregnant, she looks at me with disrespect. Let God judge between me and you!"

Abram replied to Sarai, "Your slave is in your hands. Do with her as you see fit." Sarai abused her, and [Hagar] ran away from her.
An angel of God encountered her by a spring in the desert, in the oasis on the road to Shur. [The angel] said, "Hagar, maid of Sarai! From where are you coming, and where are you going?" "I am running away from my mistress, Sarai," she replied. The angel of God said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her." [Another] angel said in God's name, "I will grant you many descendants. They will be so many that they will be uncountable."

[Still another] angel of God said to her, "you are pregnant, and will give birth to a son. You must name him Ishmael,. for God has heard your prayer. He will be a rebel.. His hand will be against everyone, and everyone's hand will be against him. Still, he will dwell undisturbed near all his brothers." [Hagar] gave a name to God. who had spoken to her, [saying], "you are a Vision God," for she said, "Didn't I [still] see here after my vision?" She therefore named the oasis, "Oasis to Life my Vision". (Be'er LaChai Roi). It is between Kadesh and Bered.

Hagar bore Abram's son. Abram gave the name Ishmael to his son, who had been born to Hagar. He was 86 years old when Hagar bore his son Ishmael.


Abram was 99 years old. God appeared to him and said, "I am God Almighty. Walk before Me and be perfect. I will make a covenant between Me and you, and I will increase your numbers very much."

Abram fell on his face. God spoke to him [again], saying,  "As far as I am concerned, here is My covenant with you: You shall be the father of a horde of nations. No longer shall you be called Abram. Your name shall become Abraham, for I have set you up as the father of a horde of nations. I will increase your numbers very, very much, and I will make you into nations-kings will be your descendants.

{2jtoolbox_content tabs id:2 title: Demo title 7}I will sustain My covenant between Me and between you and your descendants after you throughout their generations, an eternal covenant; I will be a God to you and to your offspring after you. To you and your offspring I will give the land where you are now living as a foreigner. The whole land of Canaan shall be [your] eternal heritage, and I will be a God to [your descendants]."

God [then] said to Abraham, "As far as you are concerned, you must keep My covenant-you and your offspring throughout their generations. This is My covenant between Me, and between you and your offspring that you must keep: You must circumcise every male. You shall be circumcised; through the flesh of your foreskin. This shall be the mark of the covenant between Me and you.

"Throughout all generations, every male shall be circumcised when he is eight days old. [This shall include] those born in your house, as well as [slaves] bought with cash from an outsider, who is not your descendant. [All slaves,] both houseborn and purchased with your money must be circumcised. This shall be My covenant in your flesh, an eternal covenant. The uncircumcised male whose foreskin has not been circumcised, shall have his soul cut off from his people ; he has broken My covenant."


God said to Abraham, "Sarai your wife-do not call her by the name Sarai, for Sarah is her name. I will bless her, and make her bear you a son. I will bless her so that she will be [the mother] of entire nations-kings will be her descendants."

Abraham fell on his face and he laughed. He said to himself, "Can a hundred-year-old man have children? Can Sarah, who is ninety, give birth?" To God, Abraham said, "May it be granted that Ishmael live before you !"

God said, "Still, your wife Sarah will give birth to a son. You must name him Isaac. I will keep My covenant with him as an eternal treaty, for his descendants after him. I have also heard you with regard to Ishmael. I will bless him, and make him fruitful, increasing his numbers very greatly. He will father twelve princes, and I will make him into a great nation. But I will keep my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you this time next year.

When He finished speaking to him, God went up, [leaving] Abraham. Abraham took his son Ishmael, everyone born in his house, and every [slave] bought for money - every male in his household - and he circumcised the flesh of their foreskins. [It was] on the very day that God had spoken to him.

Abraham was 99 years old when he was circumcised on the flesh of his foreskin. His son Ishmael was thirteen years old when the flesh of his foreskin was circumcised. On the very day that Abraham and his son Ishmael were circumcised, all the men of the household, both homeborn and bought for cash from a stranger, were circumcised with him.

Сменилось десять поколений потомков Ноаxа. Человечество постепенно отходило все дальше и дальше от знания своего Творца и служения Ему. Почти через 2000 лет после Адама родился Аврам. Наблюдая мир, он пришел к выводу о существовании Творца и, тем самым, удостоился того, чтобы Б-г открылся ему. В начале этого недельного раздела Б-г обратился к Авраму и повелел ему покинуть свою землю, своиx родственников и дом своего отца и отправиться в неизвестную страну, в которой Б-г произведет от него великий народ. Аврам отправился в путь вместе с женой Сарай, племянником Лотом, а также слугами и домочадцами, разделявшими его веру в единого Б-га.

Когда они добрались до страны Кнаан, Б-г явился Авраму и поведал, что именно эту страну Он даст в наследие его потомкам. Через некоторое время засуxа и голод заставили Аврама отправиться в Египет. Понимая, что красота его жены может вызвать у египтян искушение завладеть ею и убить его, Аврам велел ей назваться его сестрой. В результате, Сарай забирают в дом фараона, но Б-г поражает фараона суровыми казнями и вынуждает отпустить ее с миром.

Аврам вернулся в странуКнаан (будущую Землю Израиля) с большими богатствами, подаренными ему египтянами. После ссоры между пастуxами из-за пастбищ, Лот решил расстаться со своим дядей Аврамом и поселиться в богатом, но развращенном городе Сдом в плодородной долине Иордана. Тем временем, между местными царями вспыxнула война, Сдом потерпел поражение и Лота забрали в плен. Аврам вместе с горсткой своиx соратников освободил Лота, чудесным образом победив во много раз превосxодившее его по численности войско. После этих событий Б-г заключил с Аврамом 'завет между рассечеными частями' и открыл ему, что потомки его будут жить в чужой земле 400 лет, иx будут там угнетать, но затем они возвратятся с большими богатствами в Землю Израиля - иx неотъемлимое наследие.

Сарай была бесплодна и потому дала Авраму свою рабыню-египтянку Агарь (Гагар), чтобы та родила ему ребенка. Когда Агарь узнала, что она беременна от господина, то стала пренебрежительно относиться к Сарай. Та, в свою очередь жестоко поступила с ней, прогнав в пустыню. Однако, послушавшись ангела, Агарь вернулась к Авраму и родила Ишмаэля. В конце недельного раздела Б-г повелел Авраму, чтобы он сделал обрезание себе, всем своим рабам и слугам, а также заповедал делать это из поколения в поколение, в качестве знака завета между Б-гом и потомством Аврама. С этого момента Б-г изменил имя Аврама на Авраам (Аврагам), а имя Сарай - на Сара. Б-г также обещал Аврааму, что у них с Сарой родится сын, несмотря на то, что Аврааму было уже девяносто девять лет, а Саре - девяносто. В тот же день Авраам сделал обрезание себе, Ишмаэлю и всем домочадцам.

Недельная глава “Лех леха” (“Иди себе”) рассказывает о первом еврее — Авраhаме-авину. Авраhам родился в 1948 г. от Сотворения мира. Очень рано стал он задумываться над тем, как возникло все существующее. Ход его мыслей не устарел до сих пор.
Авраhам рассуждал так: я живу в доме, у которого есть стены, крыша, в котором периодически появляется и исчезает свет. Как это все получилось? Сами ли собой камни слепились в стены, случайно ли стены сложились под прямым углом, случайно ли ветер нанес ветки и глину, чтобы получилась крыша? Конечно же, нет! Это кем-то сделано. Но ведь мир неимоверно, в миллионы раз сложнее, и все в нем взаимосвязано — люди, животные, растения. (Некоторые примеры такой связи нам с вами известны еще со школьной скамьи: люди и животные дышат кислородом, а выдыхают углекислый газ, растения же — наоборот. Насекомые опыляют растения, без чего те не могли бы плодоносить и размножаться — сам человек не в состоянии произвести опыление даже на одном гектаре клеверного поля, ведь там растут миллионы цветов! Исчезни из мира какое-то насекомое — и начнут исчезать некоторые виды растений и птиц: птицы лишатся пищи, а у нас — без шмелей и пчел, например, — не будет ни груш, ни яблок, ни клевера, ни люцерны.)
Авраhам ясно видел, что во всем существует гармония. Видно, у мира есть Великий Творец и Руководитель — сила всех сил и причина всех причин.

И Авраhам стал объяснять это людям. А люди в то время, за редким исключением, поклонялись отдельным силам природы: огню, солнцу, луне, звездам, морю.

Отец Авраhама — Терах — торговал идолами. Однажды, в отсутствие отца, Авраhам разбил фигурки идолов и вложил палку в руки самого высокого из них. Пришел отец, увидел этот разгром и стал спрашивать, что произошло. Авраhам “объяснил”: какая-то женщина принесла идолам мучное приношение, они подрались из-за него, и самый большой перебил остальных. “Но они же не могут двигаться!” — воскликнул отец. “Зачем же им тогда поклоняться?” — “удивился” Авраhам.

Терах занимал высокий пост в армии царя Нимрода, он рассказал о случившемся царю. Авраhам был вызван на беседу к Нимроду.
“Я верю, что огонь — источник всего”, — сказал Нимрод. Отвечает ему Авраhам: “Вода гасит огонь”. “Так будем служить воде”, — согласился Нимрод. “Но воду несут облака”, — уточнил Авраhам. “Так будем служить облакам!” — “А ветер разносит облака”. — “Что ж, будем служить ветру”, — обрадовался Нимрод. Но Авраhам возразил, что человек сильнее ветра, и объяснил, почему. Нимрод не выдержал: “Хватит. Я служу огню и брошу тебя в огонь. И пусть твой Б-г, в которого ты веришь, тебя спасет”.

Авраhам был брошен в огонь. Но Б-г совершил чудо, и Авраhам вышел живым из огня. Это было первое испытание Авраhама. Так он проложил нам, его потомкам, путь. Мы идем по нему, храня верность Б-гу даже ценой жизни. Сотни тысяч евреев шли в огонь со словами: “Слушай, Израиль, Г-сподь — наш Б-г, Г-сподь един”. Они шли на смерть, но не отрекались от веры.

Б-г наградил Авраhама пророческим даром. Это значит, что Авраhам стал человеком, с которым Б-г говорит прямо. Всякий изобретатель обычно прилагает к своему прибору инструкцию, указывающую, как им пользоваться. Творец природы и человечества дал особо достойным людям способность вступать с Ним в прямой разговор, чтобы они могли указать другим путь жизни. Таким учителем и пророком стал и Авраhам.

“И сказал Б-г Авраму (обратите внимание на то, что изначально отца нашего народа звали Аврам, а не Авраhам. — И.З.): “Иди с земли твоей, и с родины твоей, и из дома отца твоего в страну, которую укажу тебе. И Я сделаю тебя великим народом, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое...” (12:1-2). Таково было еще одно испытание Авраhама (всего Авраhам выдержал в жизни десять испытаний).

Переезжать нелегко и сегодня, когда к нашим услугам и машины, и самолеты. Что же говорить о тех давних временах — 3728 лет назад — когда все грузили на ослов, когда ехать надо было под жарким солнцем, да еще перегонять стада. Тяжело покидать страну, где долго жил, тем более — родную страну, тем более — семью отца. Интересно объясняет Мидраш, для чего нужно было, чтобы Авраhам всю жизнь странствовал. Авраhам — как сосуд с благовониями. Если сосуд лежит где-то в закутке — никому от него никакой пользы. Если положить его в повозку и катить по дороге, все вокруг ощутят восхитительный запах. Б-гу было угодно, чтобы Авраhам проезжал побольше мест и знакомился с большим числом людей. Они учились у него делать добро другим, верить в единого Б-га.

Золотое правило, на которое указывает нам Мидраш и о котором мы еще не раз будем говорить, гласит: “Маасе авот — симан ле-баним” (все события, происходящие с нашими праотцами, дела отцов — это знак для детей, т.е. они показывают, что будет с детьми). Другими словами, записанные в Торе события повторяются потом в нашей истории. С нами происходит то, что уже было с Авраhамом, Ицхаком и Яаковом.

“Лех леха” — “иди себе”, “ступай”. И действительно, вся история нашего народа насыщена странствованиями. В конце концов Авраhам приезжает в Эрец-Исраэль. Мы тоже возвращаемся в свою страну. Сказано: “...и странствовал Аврам, направляясь к югу”. Раши объясняет, что “к югу” — это в сторону Иерусалима, т.е. Аврам достиг Иерусалима после того, как обошел всю землю Израильскую. И вот после смерти Моше Йеhошуа привел двенадцать колен Израилевых в Землю Обетованную. Интересно, что те места, куда Авраhам вошел раньше (Шхем, Бет-Эль, Ай), евреи завоевали еще во времена Йеhошуа, а Иерусалим, куда Авраhам вошел позже, был занят намного позднее, во времена царя Давида, т.е. спустя четыреста лет.

“И сказал Г-сподь Авраму...: “Подними глаза твои и посмотри с места, на котором ты [находишься], на север и на юг, на восток и на запад. Ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам ее, и твоему потомству навеки. И сделаю потомство твое, как прах земной. Так, если сможет кто-либо счесть прах земной, то и потомство твое сочтено будет. Встань, пройди эту землю в длину и в ширину, ибо тебе Я дам ее” (13:14-17).

Авраhам прошел по Эрец-Исраэль вдоль и поперек, обозначив этим, что здесь будут жить его дети — еврейский народ. “Тебе дам ее, и твоему потомству навеки” — следовательно, народ еврейский вечен и земля принадлежит ему навеки. Мы изгнаны из нее за грехи, но нам твердо обещано, что Б-г вернет нас в нашу страну. И вот после почти двухтысячелетнего изгнания мы возвращаемся. Есть ли еще в мировой истории подобный пример? И кто из народов того времени сохранился как народ, с верой своих предков? Б-г говорит Авраhаму: “Сделаю потомство твое, как прах земной”. А в другом месте в Торе сказано: “как звезды в небе”, “как песок на морском берегу”. Смысл одинаков — потомство будет многочисленным, но сравнения разные. Почему?

Очевидно, речь идет о разных периодах. Бывали времена (например, в правление царей Шломо, Йошафата, Узияhу), когда евреи процветали, когда народы восхищались жизнью евреев и учились у них, когда они были, “как звезды небесные”, дающие свет.
Бывали времена, когда евреям сравнительно недурно жилось в изгнании. Правда, евреев не любили, во многом ограничивали, замышляли против них злые козни, но невидимая рука не допускала осуществления коварных планов. Так морские волны набегают на песок, но каждый раз откатываются обратно.

Самые страшные времена — когда евреев топчут, как землю, как “прах земной”, когда евреев уничтожают. Но существует непреложный закон: всякий, “попиравший” землю, в конце концов в землю ложится. И еще одно свойство есть у земли: зарой в нее железо, медь — они истлеют, но земля, какой была, такой и будет. Могущественные правители, вознамерившиеся уничтожить евреев, никогда добром не кончают, и последующие поколения предают их имя позору. Сильнейшие идеологические движения, не признающие единого Б-га, терпят крах и развеиваются без следа, а вера в Б-га и в Б-жественное происхождение Торы остается навек.

“И был Аврам девяноста девяти лет, и явился Б-г Авраму и сказал ему: Я Б-г Всемогущий. Ходи предо Мною и будь непорочен. И Я заключу завет Мой между Мною и тобой, и умножу тебя чрезвычайно. И пал Аврам на лицо свое, и говорил с ним Б-г так: Я — вот Мой завет с тобой, и ты будешь отцом множества народов. И не называться тебе впредь Аврамом, но будет твое имя Авраhам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов. И распложу тебя чрезвычайно, и произведу из тебя народы, и цари произойдут из тебя. И Я установлю Мой завет между Мною и тобою и между твоим потомством после тебя в их поколениях заветом вечным: быть для тебя Б-гом и для потомства твоего после тебя. И Я дам тебе и потомству твоему после тебя землю проживания твоего, всю землю Кнаана, во владение вечное, и Я буду им Б-гом” (17:1-8).

Смена имени “Аврам” на “Авраhам” объясняется так: до сих пор Аврам был духовным отцом местности Арам (Месопотамии) — Ав-Арам, теперь же у него родится сын Ицхак, от которого, в свою очередь, произойдут еврейский народ (потомки его сына Яакова) и эдумийский (потомки его сына Эсава). Авраhам станет отцом множества народов — Ав-hамон (hамон на иврите означает “множество”, “толпа”). Но букву “р” — она озвучена как “ра” — из имени не выкинули, и получилось “Авраhам”.

Что значит выражение: “...заветом вечным: быть для тебя Б-гом и для потомства твоего”? Это — гарантия вечности еврейскому народу. Но ведь такую гарантию Авраhам уже получил! Здесь это — гарантия вечности евреям как народу, который будет нести в мир веру в Единого Б-га, продолжать дело Авраhама. (Каждый раз, когда вам кажется, что вы встречаетесь в Торе с повтором, знайте: у него есть дополнительное значение, какая-то новая сторона, хотя мы, может быть, не всегда будем говорить об этом.)

А как понять: “И Я дам тебе и потомству твоему... всю землю Кнаана во владение вечное”? Выше мы уже говорили: это — гарантия возвращения, если по какой-то причине мы будем изгнаны из страны. То, что мы с вами видим сейчас, — это начало возвращения, приближение конца галута (изгнания). Б-г собирает евреев из разных мест в Эрец-Исраэль.

Уточним теперь, о каком потомстве Авраhама идет речь: ведь у него было два сына — Ицхак и Ишмаэль. В этой же главе, в стихах 19-21, мы читаем: “И сказал Б-г: Однако Сара, твоя жена, родит тебе сына, и ты назовешь его именем Ицхак, и Я установлю Мой завет с ним заветом вечным для потомства его после него. Что же до Ишмаэля... Я сделаю его плодовитым и умножу его чрезвычайно. Двенадцать князей породит он, и Я сделаю его большим народом. Но Мой завет установлю Я с Ицхаком”. Итак, речь идет о еврейском народе, о потомках Ицхака.

Непосредственно за фразой “и Я дам тебе ... всю землю Кнаана во владение вечное” следует заповедь об обрезании. Это придает еще один смысл полученному Авраhамом обещанию, и он указывает на прямую связь между обрезанием и пребыванием в Эрец-Исраэль.
“И сказал Б-г Авраhаму: А ты завет Мой соблюдай, ты и потомство твое после тебя в их поколениях. Вот завет Мой... Обрезан да будет у вас всякий мужского пола... и это будет знаком завета между Мною и вами. Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в поколениях ваших всякий мужского пола... и будет завет Мой на вашем теле заветом вечным” (17:9-13).

Надо сказать, что потомки Авраhама ишмаэлиты — арабы — в память о своем происхождении от Авраhама тоже делают обрезание, хотя долгое время были язычниками. Но они совершают обрезание несколько иначе, чем евреи.

“И Авраhаму было девяносто девять лет при обрезании крайней плоти его. А Ишмаэлю, сыну его, было тринадцать лет при обрезании крайней плоти его. В тот самый день обрезан был Авраhам, и Ишмаэль, его сын” (17:24-26).

Так кончается глава.

{2jtoolbox_content tabs id:1 title: Demo title 5}

Rav Yitzchak Zilber (in Russian) Rabbi Dovid Grossman