Weekly Torah Portions


Full Text
Summary in Russian
Rav Zilber in Russian

In his journey home, fearful for his family's safety, Yaakov sent messengers to his brother with a peace-making message. However, they returned with the news that Esav was approaching with four hundred armed men.

In his journey home, fearful for his family's safety, Yaakov sent messengers to his brother with a peace-making message. However, they returned with the news that Esav was approaching with four hundred armed men. Yaakov was now very frightened that Esav would try to carry out his previous intention of killing him. Preparing for the worst, Yaakov divided the people with him and his possessions into two camps. In this way, if one camp was attacked, the other would have a chance to escape. Yaakov chose this fearful moment to pray to Hashem that he be saved from the hands of his brother Esav. He also sent a succession of valuable gifts to his brother, thereby hoping to pacify him.

Yaakov took his wives and children and helped them cross the river of Yabok. Yaakov then supervised the transportation of all his possessions across the river. He, too, was ready to cross when an individual appeared. He began fighting with Yaakov and the two wrestled until dawn. The individual, who our rabbis explain was actually the angel who represents Esav and his descendants in Heaven, was unable to overcome Yaakov. However, he managed to injure Yaakov's thigh. Yaakov managed to restrain him and refused to release his opponent from his grasp until he received a blessing from him. His wish was granted, and the angel blessed him and assured him that he will thereafter be known as Yisroel (Israel).

Yisroel was limping as he left the spot upon which the battle had occurred. It is for this reason that we do not, until this very day, eat the "Gid Hanosheh" (Sinew of the Thigh) of any animal.

When Yaakov saw Esav and his followers approaching, Yaakov placed each of his children near his respective mother. First came Bilhah, Zilpah and their children. Next, Leah and her children, and finally Rachel and Yoseph. Yaakov himself, approached Esav in front of his family, bowing seven times on the way. I t was then that a miracle occurred. Esav, witnessing this entire scene and seeing Yaakov bowing low before him, was greatly touched. He ran to Yaakov, embraced him and kissed him. The two brothers cried. Hashem's promise of safety on the journey home had been fulfilled.

Yaakov parted from his brother and eventually reached Shechem. There he purchased some land, pitched his tent, and gratefully built an altar to Hashem.

The prince of Shechem kidnapped Dina and forced her to live with him. No one in Shechem's city protested this inhuman behavior. Shimon and Levi went to the city and rescued their sister. They punished the prince and all those who either aided Shechem or could have helped Dina but didn't. Then the family left Shechem.

Approaching Bais Lechem Rochel died while giving birth to Binyomin. She was buried there and Yaakov erected a monument over her gravesite. Finally, Yaakov reached Chevron, where he was reunited with his father. Yitzchok died at the age of one hundred eighty and was buried by his sons, Esav and Yaakov.

1st Alliya
2nd Aliya
3rd Alilya
4th Aliya
5th Aliya
6th Aliya
7th Aliya

Jacob Meets Esau

   Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau, to Edom's Field in the Seir area. He instructed them to deliver the following message:
 "To my lord Esau. Your humble servant Jacob says: I have been staying with Laban, and have delayed my return until now. I have acquired cattle, donkeys, sheep, slaves and slave-girls, and am now sending word to tell my lord, to gain favor in your eyes."

   The messengers returned to Jacob with the report: "We came to your brother Esau, and he is also heading toward you. He has 400 men with him."

   Jacob was very frightened and distressed. He divided the people accompanying him into two camps, along with the sheep, cattle and camels. He said, "If Esau comes and attacks one camp, at least the other camp will survive."

   Jacob prayed: "O God of my father Abraham and God of my father Isaac. You Yourself told me, 'Return to the land where you were born, and I will make things go well with you.' I am unworthy of all the kindness and faith that You have shown me. [When I left home,] I crossed the Jordan with [only] my staff, and now I have enough for two camps. Rescue me, I pray, from the hand of my brother--from the hand of Esau. I am afraid of him, for he can come and kill us all--mothers and children alike. You once said, 'I will make things go well with you, and make your descendants like the sand grains of the sea, which are too numerous to count.’”

After spending the night there, he selected a tribute for his brother Esau from what he had with him. [The tribute consisted of] 200 f'emale goats, 20 male goats, 200 ewes, 20 rams, 30 nursing camels with their young, 40 cows, 10 bulls, 20 female donkeys, and 10 male donkeys.
These he gave to his servants, each herd by itself He said to his servants, "Go on ahead of me. Keep a space between one herd and the next." He gave the first group instructions: "When my brother Esau encounters you, he will ask, 'To whom do you belong? Where are you going? Who owns all this that is with you?'  You must reply, 'It belongs to your servant Jacob. It is a tribute to my master Esau. [Jacob] himself is right behind us.’”

   He gave similar instructions to the second group, to the third, and to all who went after the herd. "You must [all] say the same thing to Esau when you meet him," he said. "You must also say, 'Your servant Jacob is right behind us.’”

   [Jacob] said [to himself], "I will win him over with the gifts that are being sent ahead, and then I will face him. Hopefully, he will forgive me."
   He sent the gifts ahead of him, and spent the night in the camp. In the middle of the night he got up, and took his two wives, his two handmaids, and his eleven sons, and sent them across the Jabbok River shallows. After he had taken them and sent them across, he also sent across all his possessions.

   Jacob remained alone. A stranger [appeared and] wrestled with him until just before daybreak. When [the stranger] saw that he could not defeat him, he touched the upper joint of [Jacob's] thigh. Jacob's hip joint became dislocated as he wrestled with [the stranger].
   "Let me leave!" said [the stranger]. "Dawn is breaking."
 "I will not let you leave unless you bless me."
 "What is your name?"
   "Your name will no longer be said to be Jacob, but Israel (Yisra’el). You have become great (sar) before God and man. You have won."
   Jacob returned the question. "If you would," he said, "tell me what your name is."
  "Why do you ask my name?" replied [the stranger]. He then blessed [Jacob].

Jacob named the place Divine Face (Peniel). [He said,] "I have seen the Divine face to face, and my soul has withstood it.” The sun rose and was shining on him as he left Penuel. He was limping because of his thigh.

   The Israelites therefore do not eat the displaced nerve on the hip joint to this very day. This is because [the stranger] touched Jacob's thigh on the displaced nerve.

   Jacob looked up and saw Esau approaching with 400 men. He divided the children among Leah, Rachel and the two handmaids. He placed the handmaids and their children in front, Leah and their sons behind them, and Rachel and Joseph to the rear. [Jacob] then went ahead of them, and he prostrated himself seven times as he approached his brother.

   Esau ran to meet them. He hugged [Jacob], and throwing himself on his shoulders, kissed him. They [both] wept. Esau looked up and saw the women and children. "Who are these to you?" he asked.

  "They are the children whom God has been kind enough to grant me", replied [Jacob].


  The handmaids approached along with their children, and [the women] bowed down. Leah and her children also approached and bowed down. Finally, Joseph and Rachel came forward and bowed down.

   "What did you have to do with that whole camp that came to greet me?" asked [Esau].
    "It was to gain favor in your eyes," replied [Jacob].
    "I have plenty, my brother," said Esau. "Let what is yours remain yours."
    "Please! No!" said Jacob. "If I have gained favor with you, please accept this gift from me. After all, seeing your face is like seeing the face of the Divine, you have received me so favorably. Please accept my welcoming gift as it has been brought to you. God has been kind to me, and I have all [I need]." [Jacob thus] urged him, and [Esau finally] took it.
    "Let's get going and move on," said [Esau]. "I will travel alongside you.
    "My lord," replied Jacob, "you know that the children are weak, and I have responsibility for the nursing sheep and cattle. If they are driven hard for even one day, all the sheep will die. Please go ahead of me, my lord. I will lead my group slowly, following the pace of the work that I have ahead of me, and the pace of the children. I will eventually come to [you], my lord, in Seir."
    "Let me put some of my people at your disposal," said Esau.
   "What for?" replied Jacob. "Just let me remain on friendly terms with you.
     On that day, Esau returned along the way to Seir. Jacob went to Sukkoth. There, he built himself a house, and made shelters for his livestock. He therefore named the place Sukkoth (Shelters).

Arrival at Shechem

When Jacob came from Padan Aram and entered the boundaries of Canaan, he arrived safely in the vicinity of Shechem. He set up camp in view of the city. He bought the piece of open land upon which he set up his tent for 100 kesitahs from the sons of Chamor, chief of Shechem. He erected an altar there, and named it God-is-Israel's-Lord (El Elohey Yisrael).


The Affair of Dinah

    Leah's daughter Dinah, whom she had borne to Jacob, went out to visit some of the local girls. She was seen by Shechem, son of the chief of the region, Chamor the Hivite. He seduced her, slept with her, and [then] raped her. Becoming deeply attached to Jacob's daughter Dinah, he fell in love with the girl, and tried to make up with her. Shechem said to his father Chamor, "Get me this young girl as a wife."

   Jacob learned that his daughter Dinah had been defiled. His sons were in the field with the livestock, and Jacob remained silent until they came home.

   Meanwhile, Shechem's father, Chamor, came to Jacob to speak with him. Jacob's sons returned from the field. When they heard what had happened, the men were shocked and they seethed with anger. [Shechem] had committed an outrage against Israel, sleeping with a daughter of Jacob! Such an act could not be tolerated!

   Chamor tried to reason with them. "My son Shechem is deeply in love with your daughter," he said. "If you would, let him marry her. Intermarry with us. You can give us your daughters, and we will give you ours. You will be able to live with us, and the land will be open before you. Settle down, do business here, and [the land] will become your property."

   Shechem [also] spoke to [Dinah's] father and brothers. "I will do anything to regain your favor. I will give you whatever you ask. Set the bridal payment and gifts as high as you like - I will give whatever you demand of me. Just let me have the girl as my wife."

   When Jacob's sons replied to Shechem and his father Chamor, it was with an ulterior motive. After all, they were speaking to the one who had defiled their sister Dinah.

   "We can't do that," they said. "Giving our sister to an uncircumcised man would be a disgrace to us. " The only way we can possibly agree is if you will be like us and circumcise every male. Only then will we give you our daughters and take your daughters for ourselves. We will be able to live together with you and [both of us] will become a single nation. But if you do not accept our terms and agree to be circumcised, we will take our daughter d go."

   Their terms seemed fair to Chamor and his son Shechem. Since he desired Jacob's daughter, the young man lost no time in doing it. He was the most respected person in his father's house.

   Chamor and his son Shechem came to the city gate, and they spoke to citizens of their city. "These men are friendly toward us," they said.
"They live on the land and support themselves profitably from it. The land has more than ample room for them. We will marry their daughters, and give them ours. But it is only if their terms are met that these men will consent to live with us and become one nation. Every male among us must first be circumcised, just as they are circumcised. Won't their livestock, their possessions, and all their animals eventually be ours? Just let us agree to their condition and live with them."

     All the people who came out to the city gate agreed with Chamor and his son Shechem. The males who passed through the city gate all allowed themselves to be circumcised.

    On the third day, when [the people] were in agony, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took up their swords. They came to the city without arousing suspicion and killed every male. They also killed Chamor and his son Shechem by the sword, and took Dinah from Shechem's house. Then they left.

   Jacob's sons came upon the dead, and plundered the city that had defiled their sister. They took the sheep, cattle, donkeys, and whatever else was in the city and the field. They also took the women and all the children as captives. They took everything from the houses, plundering all the [city's] wealth.

Jacob said to Simeon and Levi, "You have gotten me in trouble, giving me a bad reputation among the Canaanites and Perizites who live in the land. I have only a small number of men. They can band together and attack me, and my family and I will be wiped out."    "Should he have been allowed to treat our sister like a prostitute?" they replied.

Preparations for Beth El

    God said to Jacob, "Set out and go up to Beth El. Remain there and make an altar to [Me], the God who appeared to you when you were fleeing from your brother Esau."
    Jacob said to his family and everyone with him, "Get rid of the idolatrous artifacts that you have. Purify yourselves and change your clothes. We are setting out and going up to Beth El. There I will make an altar to God, who answered me in my time of trouble, and who has been with me on the journey that I have taken."
   They gave Jacob all the idolatrous artifacts that they had, even the rings in their cars. Jacob buried them under the terebinth tree near Shechem.
   They began their journey. The terror of God was felt in all the cities around them, and they did not pursue Jacob's sons.
   Jacob and all the people with him came to Luz in the land of Canaan - that is, to Beth El. He built an altar there, and he named the place Beth El's God (El Beth El), since this was the place where God was revealed to him when he was fleeing from his brother.
   Rebecca's nurse Deborah died, and she was buried in the valley of Beth El, under the oak. It was named Weeping Oak (Alon Bakhuth).

Beth El

Now that Jacob had returned from Padan Aram, God appeared to him again and blessed him. God said to him, "Your name is Jacob. But your name will not be only Jacob; you will also have Israel as a name." [God thus] named him Israel. 

   God said to him, "I am God Almighty. Be fruitful and increase. A nation and a community of nations will come into existence from you. Kings will be born from your loins.


I will grant you the land that I gave to Abraham and Isaac. I will also give the land to your descendants who will follow you.
   God went up and left [Jacob] in the place where He had spoken to him, Jacob had set up a pillar in the place that God had spoken to him. He  [now] offered a libation on it, and then poured oil on it. Jacob had named the place where God had spoken to him Beth El (God's Temple).
   They moved on from Beth El, and were some distance from Ephrath when Rachel began to give birth. Her labor was extremely difficult. When her labor was at its worst, the midwife said to her, "Don't be afraid. This one will also be a son for you." She was dying, and as she breathed her last, she named the child Ben-oni (My Sorrow's Son). His father called him Benjamin.
   Rachel died and was buried on the road to Ephrath, now known as Bethlehem. Jacob set up a monument on her grave. This is the monument  that is on Rachel's grave to this very day.
   Israel traveled on, and he set up his tent beyond Herd Tower (Migdal Eder). While Jacob was living undisturbed in the area, Reuben went and disturbed the sleeping arrangements of Bilhah, his father's concubine. Jacob heard about it.

Jacob's Sons; Isaac's Death

  Jacob had twelve sons.
    The sons of Leah were Reuben (Jacob's first-born), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
    The sons of Rachel were Joseph and Benjamin.
    The sons of Rachel's handmaid Bilhah were Dan and Naphtali.
    The sons of Leah's handmaid Zilpah were Gad and Asher.
  These are the sons born to Jacob in Padan Aram.
    Jacob thus came to his father Isaac in Mamre, at Kiryath Arba, better known as Hebron.This is where Abraham and Isaac had resided.
  Isaac lived to be 180 years old. He breathed his last and died, and was gathered to his people, old and in the fullness of his years. His sons, Esau and Jacob, buried him.

Esau's Line

These are the chronicles of Esau, also known as Edom. 

   Esau took wives from the daughters of Canaan. These were Adah, daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah, daughter of Anah, daughter of Tziv'on the Hivite. [He also married] Basemath, daughter of Ishmael [and] sister of Nebayoth.
   Adah bore Esau's son Eliphaz.
   Basemath bore Reuel.
   Oholibamah bore Yeush, Yalam, and Korach.
  The above are Esau's sons who were born in the land of Canaan.
    Esau took his wives, his sons, his daughters, all the members of his household, his livestock animals, and all the possessions that he had acquired in the land of Canaan, and he moved to another area, away from his brother Jacob. This was because they had too much property to be able to live together. Because of all their livestock, the land where they were staying could not support them. Esau therefore settled in the hill country of Seir. There Esau became [the nation of] Edom.
   These are the chronicles of Esau, the ancestor of Edom, in the his country of Seir:
    These are the names of Esau's sons:
        Eliphaz, son of Esau's wife Adah;
        Reuel, son of Esau's wife Basemath.
“ The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Tzefo, Gatam, and Kenaz. Timna became the concubine of Esau's son Eliphaz, and she bore Eliphaz's son Amalek. All these are the descendants of Esau's wife Adah.
   These are the sons of Reuel: Nachath, Zerach, Shamah, and Mizzah. These are the descendants of Esau's wife Basemath.
   These are the sons of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah, daughter of Tziv'on: By Esau she had Yeush, Yalam, and Korach.
   These are the [original] tribal chiefs among the children of Esau: The sons of Esau's firstborn Eliphaz: Chief Teman, Chief Omar, Chief Tzefo, Chief Kenaz, Chief Korach, Chief Gatam, Chief Amalek. These were the tribal chiefs from Eliphaz in the land of Edom. The above were descendants of Adah.
   These are the tribal chiefs among the children of Esau's son Reuel: Chief Nachath, Chief Zerach, Chief Shamah, Chief Mizzah. These are the tribal chiefs from Reuel in the land of Edom. The above were descendants of Esau's wife Basemath.
   These are the sons of Esau's wife Oholibamah: Chief Yeush, Chief Yalam, Chief Korach. These are the tribal chiefs from Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.
   These are the sons of Esau, and these are their tribal chiefs. This is what constitutes Edom.


Seir's Line

These are the children of Seir the Horite, the [original] inhabitants of the land: Lotan, Shoval, Tziv'on, Anah, Dishon, Etzer, Dishan. These were the tribal chiefs of the Horites among the sons of Seir in the land of Edom.
   The sons of Lotan were Chori and Hemam. Lotan's sister was Timna.
   These are the sons of Shaval: Alvan, Manachath, Ebhal, Shefo, and Onam.
   These are the children of Tziv'on: Ayah and Anah. Anah as the one who discovered [how to breed] mules in the desert when he was tending the donkeys for his father Tziv'on.
   These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah daughter of Anah.
   These are the sons of Dishon: Chemdan, Eshban, Yithran and Keran.
   These are the sons of Etzer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
   These are the sons of Dishan: Utz and Aran.
   These are the tribal chiefs of the Horites: Chief Lotan, Chief Shoval Chief Tziv'on, Chief Anah, Chief Dishon, Chief Etzer, Chief Dishan. These are tribes of the Horites according to their chiefs in the land of Seir,

Kings of Edom

These are the kings who ruled in the land of Edom before any kinq reigned over the Israelites.
   Bela son of Beor became king of Edom, and the name of his capital was Dinhava.
   Bela died, and he was succeeded as king by Yovev son of Zerach from Botzrah.
   Yovav died, and he was succeeded as king by Chusham from the land of the Temanites.
   Chusham died, and he was succeeded as king by Hadad son of Badad, who defeated Midian in the field of Moab. The name of his capital was Avith.
   Hadad died, and he was succeeded as king by Samlah of Nasrekah.
   Samlah died, and he was succeeded as king by Saul from Rechovoth- on-the-River (Rechovoth HaNahar).
   Saul died, and he was succeeded as king by Baal Chanan son of Akhbor.
   Baal Chanan son of Akhbor died, and he was succeeded as king by Hadar. The name of his capital was Pau.His wife's name was Meheitaval, daughter of Matred, daughter of May Zahav.
   These are the names of the tribes of Esau, according to their families in their respective areas, named after [individuals]: The tribe of Timna, the tribe of Alvah, the tribe of Yetheth, the tribe of Oholibamah, the tribe of Elah, the tribe of Pinon, the tribe of Kenaz, the tribe of Teman, the tribe of Mibtzar, the tribe of Magdiel, the tribe of Iram.
   These are the tribes of Esau, each with its own settlements in its hereditary lands. This is how Esau was the ancestor of the Edomites.

Возвращаясь домой, Яаков отправил посланников, чтобы умиротворить своего брата Эйсава. Посланники вернулись и сообщили Яакову, что Эйсав идет ему навстречу с армией в четыреста человек. Яаков предпринял меры предосторожности, а именно: разделил всех своих спутников на два стана, взмолился к Б-гу о помощи, а также послал Эйсаву богатые дары, чтобы задобрить его. В ту же ночь Яаков, оставшись один, вступил в противоборство с ангелом (покровителем Эйсава) и вышел победителем, однако у Яакова в схватке было повреждено бедро и седалищный нерв (чем объясняется запрет на употребление в пищу седалищного нерва животныx).

Ангел дал Яакову другое имя - Исраэль (Израиль), в ознаменование того, что он боролся ('исра') со сверxъестественным существом ('эль') и с людьми, и вышел победителем. Встреча Эйсава и Яакова закончилась примирением, однако, Яаков, все еще опасаясь своего брата, решил обосноваться в Шхеме, подальше от него.

В этом городе сын местного вождя по имени Шхем поxитил и изнасиловал Дину, дочь Яакова. Отец Шхема вступил в переговоры с Яаковым, прося согласия на брак своего сына с Диной, в обмен на любой выкуп и на любых условиях. Он также предложил Яакову с семьей поселиться в Шхеме и пользоваться всеми правами местных жителей. Сыновья Яакова , решив обмануть Шxема и его отца, выставили условие, чтобы все мужчины города в обязательном порядке сделали обрезание. Пока мужчины Шхема, сделав обрезание, еще не оправились от болезненной операции, два брата Дины,Шимон и Леви, вошли в город, разграбили его и перебили всеx мужчин.

Шимон и Леви оправдывали свои действия тем, что они не могли стерпеть надругательства над честью их сестры, однако Яаков строго осудил их, и через много лет , в своем предсмертном благословении сыновьям, проклял их гнев и вспыльчивость. Б-г повелел Яакову отправиться в Бейт-Эль и построить там жертвенник. Там умерла Двора, кормилица его матери Ривки, и ее поxоронили под дубом рядом с Бейт-Элем. Б-г вновь явился Яакову, благославил его и впервые назвал его новым именем - Исраэль. В дороге у Раxели начались роды, во время которых она умерла, успев родить Яакову двенадцатого сына - Биньямина. Яаков похоронил ее на пути в Бейт-Лехем и поставил памятник, который существует до нашиx дней. В возрасте ста восьмидесяти лет умер Ицъxак, и Яаков с Эйсавом похоронили его в семейной гробнице - пещере Махпела. Недельный раздел завершается перечислением потомков Эйсава.

Беседы о Торе. Рав Ицхак Зильбер

Итак, Яаков возвращается в родные края. Ему предстоит встреча с Эсавом. У Яакова есть все основания предполагать, что Эсав хочет его убить. Недельная глава “Ваишлах” (“И послал”) начинается с рассказа о том, как Яаков готовился к встрече с братом. Он сделал три вещи: собрал подарок, помолился Б-гу и снарядился к войне. И все эти три действия имели глубокий смысл.

Начнем с третьего. Всех своих спутников, и скот, и верблюдов Яаков разбил на два отряда. Расчет у него был такой: если погибнет один отряд, то может спастись второй. Действие Яакова учит нас, что нельзя сосредоточивать все в одном месте. Когда царица Изевель преследовала пророков, Овадья спрятал сто человек в двух пещерах, по пятидесяти в каждой, и тайком доставлял им хлеб и воду. Казалось бы, безопаснее пробираться в одно место, а не в два. Но ведь тогда, если тайник обнаружат, — все пропали. И Овадья берет пример с Яакова.

В Талмуде сказано, что это правило относится и к денежным делам. Нельзя вкладывать все капиталы в покупку, скажем, недвижимости или акций. Я знаю случай, когда очень богатый человек разорился, купив на все свои деньги — миллионы долларов — земельные участки. Теперь он весь в долгах. Помню грустный случай такого же рода еще там, в Союзе, — он был связан с облигациями. Учитывая возможную неудачу, надо часть денег вложить в одно дело, часть — в другое, а часть — держать при себе.

Почему Яаков боялся Эсава? Ведь Б-г ему обещал: “И вот Я с тобой, и буду хранить тебя везде, куда ты ни пойдешь, и возвращу тебя на эту землю”. Ответ мы находим во втором действии Яакова, в его молитве: “...ибо с посохом моим перешел я этот Ярден, а ныне стал я двумя станами. Спаси меня от руки моего брата, от руки Эсава. Ибо я боюсь его, как бы он не пришел и не убил у меня матерей с детьми” (32:11-12). За себя Яаков спокоен, но у него нет гарантии за жен и детей.

А теперь о подарке. Надеясь все-таки задобрить брата и избежать войны, Яаков отправил Эсаву 200 коз, 20 козлов, 200 овец, 20 баранов, 30 верблюдов, 40 коров и 10 быков, 20 ослиц и 10 ослов. Подарок очень крупный, и вдобавок Яаков велел слугам преподнести его не сразу, но — “насытить глаза Эсава”: посланцы должны были соблюдать в дороге дистанцию и появляться перед Эсавом постепенно, сперва один, потом — второй и т.д.

Здесь мы находим и знак, и урок “для детей”. (Заметьте, кстати, что теперь знаки даны нам уже в истории Яакова, сына Ицхака.) Не раз впоследствии еврейский народ спасался подношениями разным властителям, от герцогов до урядников. Так были спасены многие во время Второй мировой войны. И могли бы быть спасены сотни тысяч, если бы евреи шли путем Торы, помня урок Яакова и не следуя никаким другим соображениям.

Ночью Яаков перевел жен и детей через реку Ябок. ''И остался Яаков один. И боролся с ним человек до восхода зари. И увидел, что не может одолеть его, и тронул бедренный сустав, и вывихнул бедренный сустав Яакова в борьбе с ним. И попросил тот: Отпусти меня, ибо взошла заря. И сказал (Яаков. — И.З.): Не отпущу тебя, пока не благословишь меня. И сказал он ему: Как имя твое? И сказал он: Яаков. И сказал он: Не Яаков будет имя твое, но Исраэль, ибо в почете ты у ангелов и у людей, и ты победил” (32:25-29). Что значит “Исраэль”? “Сар” — важный, уважаемый человек, а еще — вельможа, министр, “сар Э-ль” — большой человек перед Г-сподом.

Мы уже говорили о том, что Яаков, выйдя из чрева матери вслед за Эсавом, держал его за пяту, почему и получил такое имя. Но слово “Яаков” значит также “обойдет, перехитрит”, т.е. имя Яакова содержит намек на то, что он хитростью добился прав первенца. Теперь же никто не скажет, что Яаков получил благословение хитростью.

Почему ангел (по мнению талмудистов, противником Яакова был ангел-покровитель Эсава) должен был бороться с Яаковом, отцом еврейского народа, и вывихнуть ему бедро? И почему, когда ангел, чувствуя себя побежденным, хочет прекратить борьбу и уйти, Яаков не пускает его и просит благословения — благословения того, кто вывихнул ему бедро?!

Чтобы понять смысл рассказа о борьбе Яакова с ангелом, вспомним опять правило “маасе авот — симан ле-баним”.

Яаков спасается от преследований своего брата Эсава. Мы уже говорили, что потомки Эсава — римляне. Но потомки Эсава — и немцы. Когда в начале 20-го века в Иерусалим приехал немецкий кайзер, его вышли встречать все евреи, кроме двух раввинов: р. Йосефа-Хаима Зоненфельда и цадика р. Цви-Михла Шапиро. Почему? Они сказали, что слышали от р. Йешиа-Лейба Дискина из Бриска (Брискер ров), что некоторые германские племена происходят от нашего злейшего врага Амалека. Брискер ров ссылался при этом на предание от Виленского гаона.

Амалек, как и предок римлян Цфо, тоже внук Эсава. И раввины не хотели воздавать почести Амалеку. Признак потомков Амалека — внешний лоск и глубокая внутренняя ненависть к евреям и еврейству. Они не просто убивали, они убивали садистски, издеваясь. Имя “Амалек” состоит из двух слов: “ам” — “народ”, “лек” — “лакать” (кровь).

Эсав — символ сил, пытающихся свести евреев с пути Торы и разрушить веру в Творца. Перед началом борьбы “остался Яаков один”. Комментарий Раши объясняет, что в ту ночь Яаков, переведя всех детей на другую сторону реки, вернулся, чтобы забрать мелкую утварь. “И боролся с ним человек до восхода зари”. Как только еврей, привлеченный материальными благами, остается в нееврейской среде, с ним тут же начинает бороться Эсав. Борьба идет непрерывно, “всю ночь” — т.е. все время, пока не закончится изгнание, пока не придет Машиах (в Танахе галут называется “ночь”, а избавление — “утро” — Йешаяhу, 21:11-12).

Корень слова “ваяавек” (“боролся”) напоминает слово “авак” (“пыль”). В Талмуде говорится, что во время борьбы между Яаковом и ангелом пыль поднималась до престола Всевышнего. Как мы уже сказали, Эсав — символ нееврейской среды, пытающейся свести евреев с пути иудаизма; Эсав выступает под различными масками и всеми силами пытается пустить Яакову “пыль в глаза”, чтобы он не видел “престола Всевышнего”, т.е. не видел, что Б-г — царь вселенной, что Он властвует над миром и что в мире нет случайностей.

В Талмуде представлены два мнения о том, каким видел Яаков боровшегося с ним посланца. По одной версии — великим мудрецом, по другой — страшным разбойником. Это два проявления Эсава. Эсав пытается уничтожить евреев физически: так поступали некоторые римские императоры (Адриан и Тит), инквизиция, крестоносцы, банды Хмельницкого, Петлюра, фашисты. Но они видят — всех уничтожить не удается. Тогда Эсав надевает маску мудреца и доказывает, что иудаизм — это обман, заблуждение, заимствование (у египтян, у вавилонян — откуда угодно) и что евреи для своей же пользы должны от него избавиться. Так делали “просвещенные” эллины, французские материалисты, критики Танаха, посрамленные в наши дни результатами археологических изысканий (сегодня очевидна нелепость утверждений, будто Танах написан позднее, чем говорит еврейская традиция). Так же действовали марксисты и прочие “носители прогресса”. В книге Суцкевера “Из Виленского гетто” рассказывается, как немцы, называвшие себя друзьями евреев и в 30-е годы нашего века изучавшие иудаику в Иерусалимском университете, по окончании его были отправлены в 1941 г. в Вильнюс, там охотились за древними рукописями, свитками Торы, редкими книгами выдающихся раввинов, писателей, деятелей еврейской культуры — и уничтожали их. Кстати, Кейтель, крупная фигура в гитлеровской армии, — сын известного библейского критика.

В Талмуде (трактат “Мегила”, 6а-б, где рассматривается история и законы праздника Пурим) сказано:

“Спрашивает р. Ицхак: Как понять слова “Не дай, Г-споди, [сбыться] желаниям злодея, не дай осуществиться его замыслу, [пусть это] окажется выше [его возможностей] навеки!” (Тhилим, 140:9). И отвечает: Яаков, отец еврейского народа, сказал Г-споду: Властелин мира! Не дай злодею Эсаву [осуществить] желание его сердца. Не дай осуществиться его замыслу. Это [речь идет] о Гермамии [происходящей от] Эдома, ибо если они выйдут воевать, то станут уничтожать весь мир (все народы, кончая войну, успокаиваются, а они станут истреблять весь еврейский народ. — И.З.)”.

Великий комментатор Раши, живший 900 лет назад, поясняя слова р. Ицхака, добавляет: Гермамия — название государства, происходящего от Эдома (т.е. потомки Эсава). Рабейну Элияhу, Виленский гаон (1720-1797), крупнейший талмудист последних веков, тщательно изучавший написание отдельных слов в Талмуде, указывает, что следует читать “Германия” (а не “Гермамия”). Это северяне со светлой кожей и светлыми волосами (комментарий Элияhу Раба на 6-й том Мишны, раздел “Нгаим”, начало 2-й гл.).

Далее в Талмуде говорится:

“И сказал р. Хама бар Ханина: триста коронованных особ в Гермамии Эдома и 365 князей [близ] Рима. Каждый день они выходят на войну друг с другом, и кто-то окажется убит, и они постараются поставить царя”.

В этих кратких строках — предсказание истории средневековой Германии, состоявшей из 300 княжеств, постоянно воевавших с соседями, и предсказание об опасности войны, которую начнет объединенная Германия. (Напомню, что Талмуд записан в 4265 году от сотворения мира, т.е. около полутора тысяч лет назад!).

Если мы внимательно прочтем 140-й псалом Давида, строку из которого разбирает р. Ицхак, то заметим в нем интересную деталь. Обычно, говоря о войне, Тора упоминает меч, копье, лук и стрелы. В этом псалме, где, согласно Талмуду, речь идет о Германии, псалмопевец так просит о поражении врага: “Да падут на них угли горящие, да низвергнуты будут они в огонь, в ямы глубокие — чтобы не встали” (Тhилим, 140:11). Перед нами — словно прямое описание воздушных бомбардировок, артиллерийского обстрела, минометного огня (знаменитые “катюши”!), которые, как известно, сыграли немалую роль в поражении Германии во Второй мировой войне.
{tab=Часть 4}
“Того, кто стоит во главе окруживших меня, — да покроет их зло уст их” (140:10). Когда судили руководителей Третьего рейха (Геринга, Кейтеля, Гиммлера и прочих), они отрицали многие свои преступления: мы, мол, не давали таких указаний, мы не виноваты. И тогда на суде их уличали звукозаписи их речей.

В псалме Давид говорит от имени еврейского народа:

“Спаси меня, Г-споди, от злого человека, от грабителя охрани меня, [от тех], что замышляют злое в сердце, всякий день затевают войну. Изощряют язык свой, как змея (т.е. активно настраивают всех против евреев, говорят, что евреи виноваты во всех бедах. — И.З.), яд каракурта в устах их вечно. Сохрани меня, Г-споди, от рук злодея, от грабителя убереги меня, [от тех], что замышляют пошатнуть стопы мои (т.е. уничтожить. — И.З.). Спрятали надменные силок и веревки на меня, разостлали сеть на дороге, капканы ставят для меня постоянно. Сказал я Г-споду: Ты мой Б-г, внемли, Г-споди, голосу моей мольбы. Г-споди Б-же, сила спасения моего, Ты прикрыл мою голову в день войны. Не дай, Г-споди, [сбыться] желаниям злодея, не дай осуществиться его замыслу, [пусть это] окажется выше [его возможностей] навеки!”

До сих пор мы могли думать, что здесь речь идет о любом враге, о любом злодее. Но Талмуд говорит — речь идет о Германии! И мы понимаем еще конкретней — о гитлеровской Германии!

А как понять тот факт, что ангел вывихнул бедренный сустав Яакова и Яаков какое-то время хромал?

Тора иногда называет сынов Израиля “вышедшими из бедра (из чресел. — И.З.) Яакова” (Брешит, 46:26; Шмот, 1:4). По-видимому, хромота Яакова как-то связана с его потомством. Как же именно? Взрослый человек, попадая в дурную среду, еще способен устоять. Но на детей влияние среды огромно. Отец в пятницу вечером сидит за столом и освящает субботний день благословением на вино, а дети где-то в театре или на вечеринке. Яаков хромает... Это и имеет в виду Тора.

Но сказано у пророка Йешаяhу (54:17): “Всякое оружие, кованное против тебя, не принесет удачи, и всякий язык, который будет с тобой спорить, ты изобличишь. Это удел служителей Б-га, и правота их будет доказана мной, сказал Б-г”.

Это значит, объясняет Маймонид (Рамбам), что попытки как физического, так и духовного уничтожения потерпят крах. В конце концов весь мир убедится в справедливости и истинности Торы. С приближением прихода Машиаха люди станут все больше верить в Б-га. Перемены заметны уже сегодня: все менее убедительны для людей такие атеистические теории, как дарвинизм и марксизм-ленинизм, в СНГ в центральной газете можно увидеть невероятную прежде вещь, вроде статьи профессора физики под названием “Почему я верю в Творца?”, а немцы, украинцы, испанцы приносят извинения еврейскому народу.

Ангел-покровитель Эсава на исходе ночи (галута) хочет уйти, но Яаков не отпускает его, пока тот не даст ему благословения, т.е. не признает, что благословение, данное Яакову Ицхаком, было законным и что наследие отцов-праведников принадлежит Яакову по праву. И побежденный враг отвечает: “Не Яаков будет имя твое, а Исраэль, ибо в почете ты у ангелов и у людей, и ты победил”.

И мы надеемся, что мы близки к этой победе, к счастливому времени “восхода зари”.

Rav Yitzchak Zilber (in Russian) Rabbi Dovid Grossman